Translation of "fatto nascere" in English


How to use "fatto nascere" in sentences:

Quanti bambini hai fatto nascere, esattamente?
How many babies have you actually delivered?
Harry, come sai, ho fatto nascere Laura.
Harry, as you know, I delivered Laura.
La figlia che avete fatto nascere.
The child you have given birth to.
L'isolamento dalla società provocato dalle deformità fisiche potrebbe aver fatto nascere del risentimento...
And their isolation from society, caused by their physical deformities could have built up pathological resentment...
Ma hai fatto nascere un dio.
But you have brought forth a god.
Non la vedevo da quando ho fatto nascere il figlio di Danielle.
I haven't seen her since I delivered danielle's baby.
Quello l'ho fatto nascere un'ora fa.
I delivered that one an hour ago.
Dite a Seymon che la bambina che ho fatto nascere domenica e' sua figlia...
Tell Semyon, the baby I delivered last Sunday is his daughter.
Ho fatto nascere centinaia di bambini.
I have delivered hundreds of babies.
E' per la scienza, e poi... la ricerca e' supervisionata da Bill Masters, l'uomo che ha fatto nascere la meta' dei nostri figli.
It's for science. And, um, uh, the research is being supervised by Bill Masters. And he's delivered half of our children.
Ha fatto nascere un bambino nel retro di una volante.
He delivered a baby in the back of a police car.
Credo di non aver mai fatto nascere un bambino.
I don't think I ever delivered a baby.
Hai mai fatto nascere qualcosa che pesasse mezza tonnellata?
Have you ever given birth to something that weighs half a ton?
Ho fatto nascere il suo bambino ore fa.
I delivered her baby hours ago.
La mia antenata... ha fatto nascere tuo figlio.
My ancestor brought your son into this world.
Questa e' per aver fatto nascere un bimbo con una mano, mentre con l'altra facevo braccio di ferro con un orso.
Well, I got this one for delivering a baby with one hand while arm wrestling a bear with the other. That's nothing, really.
Tu mi hai fatto nascere solo per provare dolore!
You bore me for nothing but pain!
E' il dottore che ha fatto nascere Thea, ma non aveva nessun senso, cosi' ho elaborato diverse teorie, finche' non mi sono ricordata...
He was the doctor who delivered Thea, which didn't make any sense to me. So I went through like a dozen different theories until I remembered...
Sa, ho fatto nascere i figli di ogni politico di spicco, di ogni legislatore, e di ogni editore di questa citta'.
You know, I've delivered the children of every prominent politician, lawmaker, and newspaper man in this city.
Ho fatto nascere bambini piu' grandi da ragazze piu' piccole.
I have gotten bigger babies out of smaller girls.
La signorina Bridget ha fatto nascere piu' bambini di chiunque altro.
Miss Bridget's seen more babes through the narrow gate than any. Don't fret, child.
Avete... o non avete fatto nascere questo mostro... da quella ragazza?
Did you or did you not deliver this monster from that girl? Yes, but...
Ti ho fatto nascere, accovacciata vicino ad una quercia.
I gave birth to you, squatting by an oak tree.
Pensi che abbiano gia' fatto nascere quel bimbo?
You think they've delivered that baby yet?
Barone... il dottore ha fatto nascere vostro figlio.
Baron, the doctor delivered your son.
Gli omicidi hanno fatto nascere una crescente polemica sul metodo che compagnie come la Aceway usano per calcolare i risarcimenti delle vittime.
The murders have sparked a growing controversy over the way companies like Aceway calculate victims' compensation.
Anche se difenderle, negli ultimi mesi, ha fatto nascere in me una certa simpatia per il dittatore che le vuole ridurre al silenzio.
Although dealing with them over the last month has given me a certain amount of sympathy... for the totalitarian dictator who wants to silence them.
I ripetuti salvataggi di banche hanno fatto nascere un sentimento di profonda ingiustizia, hanno peggiorato la situazione del debito pubblico e reso più pesanti i sacrifici imposti ai contribuenti.
Repeated bailouts of banks have created a situation of deep unfairness, increased public debt and imposed a heavier burden on taxpayers.
Beh, Wu, lei ha fatto nascere tutti e tre i miei figli, uno piu' ottuso dell'altro.
Well, Woo... you delivered all three of my kids. Each one is dumber than the last.
Signori della stampa, per quanto sia tragico, devo ricordarvi con forza che l'approvazione del diciottesimo emendamento ha fatto nascere una nuova razza di criminali... brutali canaglie, incoraggiate dalla promessa di facili guadagni.
Gentlemen of the fourth estate, tragic though it is, I need hardly remind you that the passage of the 18th amendment has given rise to a new breed of criminal... vicious thugs emboldened by the promise of an easy dollar.
Ok, ha mai fatto nascere un bambino in questa famiglia senza che il padre sia morto?
This baby is coming, like it or not! Okay, have you ever delivered a baby in the family where the father didn't die?
Io non ero cosi' impegnata quando ti ho fatto nascere 28 anni fa.
I wasn't too busy to give birth to you 28 years ago.
Ho appena fatto nascere un bambino.
I just delivered a baby into this world.
"Quella volta in cui abbiamo fatto nascere un bambino."
The time we delivered a baby.
Ho fatto nascere 12... neonati in perfetta salute, e uno di loro era pure umano!
I have delivered 12 perfectly healthy babies, and one of them was even human.
Sir Philip Tapsell avra' fatto nascere molti lord e altezze reali, ma non ci conosce.
Sir Philip Tapsell may have delivered many lords and royal highnesses, but he doesn't know US.
E' per questo, mi avete fatto nascere, vero?
It's what I was born for, right?
E in alcuni settori la donazione di un organo in cambio di un compenso in denaro ha fatto nascere un fiorente commercio con i donatori senza legami di parentela.
And in some areas, the commercial gifting of an organ in exchange for monetary reward has led to a flourishing trade in living, unrelated donors.
Ci sono fattori di rischio associati al parto cesareo, alcuni dei quali possono essere causati dalla mancata colonizzazione quando un bambino viene fatto nascere col bisturi, piuttosto che attraverso il canale del parto.
There are risk factors associated with cesarean sections, some of those risk factors may be due to mis-colonization when you carve a baby out of its mother rather than being delivered through the birth canal.
E ricordo di aver pensato, "Mio Dio, in che mondo ho fatto nascere mia figlia?"
And I remember thinking, "My God, what kind of world did we bring this child into?
Questa forma d'arte è conosciuta da centinaia di anni, e si potrebbe pensare che qualcosa che è in giro da così tanto - e così restrittivo, si piega soltanto - abbia già fatto nascere tutto quello che poteva molto tempo fa.
So this art has been around for hundreds of years, and you would think something that's been around that long -- so restrictive, folding only -- everything that could be done has been done a long time ago.
Una delle persone che ho intervistato era la levatrice che ha fatto nascere tutti i bambini del mio villaggio, me compresa.
One of the people I interviewed was the midwife who delivered all of the babies born in my village, including myself.
Le chiesi: "Si ricorda quanti bambini ha fatto nascere nella sua carriera?"
I asked her, "Do you remember how many babies you delivered throughout your career?"
Disse che, a volte, un feto tardivo sopravviveva all'aborto e che uccideva il bambino dopo averlo fatto nascere.
Sometimes, she said, a late-term fetus would survive an abortion, and she would kill the baby after delivering it.
Ciò nonostante, questo ha fatto nascere l'ipotesi che forse non siano solo queste "prime donne" ad avere dei buchi neri supermassicci, ma piuttosto che tutte le galassie abbiano al loro centro un buco nero supermassiccio.
Nonetheless, it's given rise to the notion that maybe it's not just these prima donnas that have these supermassive black holes, but rather all galaxies might harbor these supermassive black holes at their centers.
E quindi, il ginecologo ostetrico di mia madre era andato in vacanza, quindi l'uomo che mi ha fatto nascere era un completo estraneo per i miei genitori.
And so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents.
5.9368469715118s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?